More children around the world are being taught in English, often badly

The Economist's Print edition | International Feb 21st 2019| LAHORE AND LUCKNOW “Roly poly right, right, right. Roly poly left, left, left,” sings a class of five-year-olds at a government primary school on the outskirts of Lucknow, a city in India’s Hindi-speaking heartland. This English-medium school, one of seven that opened last year among the 215 government schools in the Sarojini Nagar administrative block, is part of an effort by the government of Uttar Pradesh, India’s most populous state, to counter the rise of…

Shina Song: Mai Hiyo Aldahaq Hann by Ghafoor Chilasi

Singer: Ghafoor Chilassi Poet: Ghafoor Chilassi Translation: Aziz Ali Dad Project by: Idara Barate Taleem-o-Taraqi (IBT) Financial support: Ambassador Funds Program USAID Transcription and translation: https://www.youtube.com/watch?v=Szdi81R6SWQ&t=56s Tu jap thigas to hiyar waswasa baskoojo waain English: When I hide you in me, then fearful delusions engulf me Shina: Zahir thigas to koon gee thay qisa baskoojo waain English: When I unravel you my beloved, Then your charms become talk of the town Shina: Thay razi…

Letter to UNESCO by George Morgenstierne and Lennart Edelberg at the Hindu Kush Conference 1970

(This letter was written by George Morgenstierne and Lennart Edelberg, who were respectively president and secretary of the HINDU-KUSH CULTURAL CONFERENCE held at Moesgård building in Aarhus Denmark in November 1970. The letter is reproduced here from "The selected papers of the conference" edited by Karl Jettmar in 1974 under the title of Cultures of Hindu Kush. That conference was an important event with regard to the languages and cultures of the Chitral and Nuristan; and was participated by leading linguists, historians…